Destinati alla felicita' o alla disperazione e' vero ora so che non c'e' scampo per me
I'm thinking of what you said to me this afternoon.
Non c'è scampo per nessuno in questa terra spietata, solo i selvaggi!
No one has a chance in this wilderness.
Non c'è scampo per te, mia cara.
No, my dear, there is no escape for you.
Anche se lo faccio, non ci sarà scampo per voi.
Even if I do this, there will be no escape for you.
Non c'è scampo per me, Jessica.
There's no other way for me.
Cosa? La gente dice che se una tigre assaggia il sangue poi non c'è scampo per nessuno.
People say that if a tigress tastes blood... she doesn't spare anybody alive.
Non c'e' via di scampo per i condomini e i pompieri.
No way out for residents and firefighters.
Se non riescono ad arrivare al generatore di scudo prima che raggiunga i cannoni, non ci sarà più scampo per nessuno di noi.
If they can't turn off that shield generator before it reaches the heavy cannons there'll be no escape for any of us.
Non c'e' scampo per il sistema immunitario.
No time for the immune response.
Ma anche se si ribella contro le sue origini, in definitiva non c'è scampo per lei.
But even if you rebel against your origin, there is ultimately no escape for you.
Non ci sara' via di scampo per il potente Crasso stanotte.
There shall be none for the mighty Crassus this night.
Non ci sarà via di scampo per Cornish?
Surely there's no way back for Cornish?
Ha mandato i suoi tirapiedi a cospargere di muschio d'orco le mura, non c'è stato scampo per noi.
Had his minions bait the walls with ogre musk - we didn't stand a chance.
Non c'è scampo per te e la tua razza.
There is no escape for you and your kind.
Non c'è via di scampo per me.
There's no way out for me.
A una prima occhiata a questa situazione... pensavate che non ci fosse scampo per l'alfiere, ma avete guardato attentamente.
When you first looked at this position... perhaps you thought there was no safe haven for bishop. But, you looked closely.
Senza questa verità intera di Gesù crocifisso e risorto – ha insistito il papa nel messaggio di Pasqua – non c'è luce che illumini "le zone buie del mondo in cui viviamo" e "non c'è scampo per l'uomo".
Without this complete truth of Jesus crucified and risen – the pope insisted in his Easter message – there is no light to illuminate "the dark regions of the world in which we live" and "there is no escape for man."
Non c'è via di scampo per te.
There's no way out for you.
In quell'ora di pericolo, Dio aveva provveduto una via di scampo per il suo servitore.
God had provided a way of escape for His servant in this hour of peril.
Questo passo evolutivo, questa comprensione del cuore dovrebbe cominciare nei giorni dell’Armageddon, quale unico scampo per l’umanità.
The evolutionary step of understanding the heart has to begin in the days of Armageddon, as the sole salvation of humanity.
A quel punto il Profeta, la lode e la pace sia su di lui, che era stato appoggiato su un cuscino di nuovo si mise a sedere e disse: 'No, no, da Lui nelle cui mani è la mia vita, non c'è scampo per voi, ma che convincerli ad agire con giustizia.'
At that point the Prophet, praise and peace be upon him, who had been leaning back on a pillow sat up and said: 'No, no, by Him in whose Hands is my life, there is no escape for you but that you persuade them to act justly.'"
Se togliamo Cristo e la sua risurrezione, non c’è scampo per l’uomo e ogni sua speranza rimane un’illusione.
If we take away Christ and his resurrection, there is no escape for man, and every one of his hopes remains an illusion.
Non c'è scampo per i malviventi nella città Playmobil.
There is no escape for the criminals in Playmobil.
Su terra, aria o acqua non c'è scampo per il nemico.
Land, Air, or Sea, there is no safe haven for the enemy.
L’unica via di scampo per l’imprenditore che fissi il prezzo uguale al potere d’acquisto dei suoi dipendenti è di vendere la produzione in eccesso in un’altra economia, dove vi è potere d’acquisto addizionale.
The only salvation for businessman who sets price at his employees buying power level is to sell his overproduction in another economy, where there is additional buying power.
Non ci sarà rifugio per i pastori né scampo per i capi del gregge.
No refuge then for the shepherds, no escape for the lords of the flock!
Necessità: è destino, azione irresistibile, solitamente immediata, da cui non c'è scampo per gli dei o gli uomini.
Necessity: is destiny, compelling action, usually immediate, from which there is no escape for gods or men.
Una volta nel passaggio, non c'è scampo per 200 metri, ma non c'è anche corrente di marea.
Once in the passage, there is no escape for 200 meters, but there is also no tidal current.
L'appuntamento, lo sci per tutta la famiglia, l'escursionismo, la talassoterapia, un sacco di scampo per le vacanze invernali per esplorare l'escursione.
The appointment, family skiing, hiking, thalasso, a lot of escape for winter holidays to explore the hike.
(16) Per le unità funzionali di scampo per le quali sono disponibili, è opportuno utilizzare come livelli limite di abbondanza i livelli di abbondanza minima (Abundancebuffer) e di abbondanza limite (Abundancelimit) raccomandati dal CIEM:
(16) For Norway lobster functional units for which they are available, it is appropriate to use ICES-advised minimum abundance (Abundancebuffer) and limit abundance (Abundancelimit) as trigger abundance levels.
Su tutte le alture del deserto giungono devastatori, poiché il Signore ha una spada che divora, da un estremo all'altro della terra; non c'è scampo per nessuno
The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
Non ci sarà rifugio per i pastori né scampo per i capi del gregge
And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
Guardatevi perciò di non rifiutare Colui che parla; perché se quelli non trovarono scampo per aver rifiutato colui che promulgava decreti sulla terra, molto meno lo troveremo noi, se volteremo le spalle a Colui che parla dai cieli
See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:
1.7609980106354s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?